24 lines
2.1 KiB
Markdown
24 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
โมเสสยังคงอวยพรเผ่าต่างๆ ของอิสราเอล การอวยพรเป็นบทกวีสั้นๆ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# สำหรับโยเซฟ
|
||
|
|
||
|
นี่หมายถึงเผ่าเอฟราอิมกับเผ่ามนัสเสห์ ทั้งสองเผ่าเป็นเชื้อสายของโยเซฟ
|
||
|
|
||
|
# ขอให้ดินแดนของเขาได้รับพระพรจากพระยาห์เวห์
|
||
|
|
||
|
คำว่า "ของเขา" อ้างอิงถึงโยเซฟซึ่งแทนถึงเผ่าเอฟราอิมกับเผ่ามนัสเสห์ วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรดินแดนของพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ด้วยสิ่งมีค่าต่างๆ จากท้องฟ้า ด้วยหยาดน้ำค้าง
|
||
|
|
||
|
"ด้วยหยาดน้ำค้างที่มีค่าจากท้องฟ้า" หรือ "ด้วยฝนที่มีค่าจากท้องฟ้า"
|
||
|
|
||
|
# น้ำค้าง
|
||
|
|
||
|
น้ำที่ปรากฎอยู่บนใบไม้และต้นหญ้าในช่วงเวลาเช้าที่อากาศหนาวเย็น ดูที่เคยแปลไว้ใน [เฉลยธรรมบัญญัติ 32:2](https://v-mast.com/events/32/02.md)
|
||
|
|
||
|
# สิ่งที่อยู่ลึกใต้น้ำ
|
||
|
|
||
|
วลีนี้หมายถึงน้ำที่อยู่ใต้พื้นดิน
|