12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
# The fruit
|
|
|
|
ఫలము అనే పదానికి “ప్రతిఫలం” లేదా “పరిణామము” అని రూపకఅలంకారమును ఇక్కడ ఉపయోగించారు. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “ప్రతిఫలం” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# longed for with all your might
|
|
|
|
చాలా ఆశించిన
|
|
|
|
# vanished, never to be found again
|
|
|
|
నిలబడలేదు అనే పదం ఉనికిలో లేదు అనేదానికి సాదృశ్యమైయున్నది. ఈ అలంకార పదమును క్రియాశీల రూపములో చెప్పవచ్చు. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “అదృశ్యమైపోయెను; వాటిని మీరు ఇక ఎన్నడు కనబడవు” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] మరియు [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|