24 lines
1.7 KiB
Markdown
24 lines
1.7 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
బబులోను ఒక స్త్రీవలె ఉన్నదని పరలోకములో నుండి వినిపించిన అదే స్వరం మాట్లాడుటను కొనసాగించింది.
|
|
|
|
# she glorified herself
|
|
|
|
బబులోనులోని ప్రజలు తమను తామే మహిమపరచుకున్నారు
|
|
|
|
# For she says in her heart
|
|
|
|
ఇక్కడ “హృదయం” అనే పదం ఒక వ్యక్తి యొక్క మనస్సు లేక ఆలోచనలకు సమానార్థమైన పదమైయున్నది. ప్రత్యామ్నాయ తర్జుమా: “ఆమె తన మనస్సులో అనుకున్నది” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I am seated as a queen
|
|
|
|
ఆమెకు స్వంత అధికారం కలదని మరియు ఆమె రాణిగా ఉన్నదని చెప్పుకొనుచున్నది. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# I am not a widow
|
|
|
|
ఆమె ఇతరులపై ఆధారపడదని ఆమె సూచిస్తుంది. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# I will never see mourning
|
|
|
|
దుఃఖములో అనుభవించడం శోకాన్ని చూసినట్లు మాట్లాడుతారు. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: ""నేను ఎప్పటికీ దుఃఖించను” (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|