20 lines
1.4 KiB
Markdown
20 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
ఇది యేసు బాగు చేసిన సంఘటన. యూదు అధికారి ఇంటికి యేసు వెళుతుండగా మరొక స్త్రీ తారసపడింది.
|
||
|
|
||
|
# Behold
|
||
|
|
||
|
“ఇదిగో” అనే పదం కథనంలో ఒక కొత్త వ్యక్తి వచ్చాడని మనలను హెచ్చరిస్తున్నది. మీ భాషలో దీన్ని చూపించే మార్గం ఉంటుంది..
|
||
|
|
||
|
# who suffered from a discharge of blood
|
||
|
|
||
|
ఆమెకు రక్తస్రావం ఉంది. లేక “తరుచుగా రక్తం కారుతుంది."" ఆమెకు బహుశా గర్భసంచిలోనుండి సమయం కాకపోయినా రక్తస్రావం అవుతూ ఉండవచ్చు. కొన్ని సంస్కృతుల్లో ఈ స్థితిని మంచిమాటల్లో చెప్పే వీలు ఉండవచ్చు. (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# twelve years
|
||
|
|
||
|
12 సంవత్సరాలు (చూడండి: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# his garment
|
||
|
|
||
|
ఆయన వస్త్రం. లేక “అయన ధరించినది.
|