sw_tn/isa/42/25.md

848 B

Taarifa ya Jumla

Isaya anaendelea kuzungumza

Kwa hiyo ali

"Kwa hiyo Yahwe"

alimwaga ghadhabu yake kali dhidi yao

Isaya anazungumzia ghadhabu ya Yahwe kana kwamba ilikuwa kimiminikio ambacho kinaweza kumwagwa nje. "alionyesha ghadhabu yake kali kuwaelekea wao"

dhidi yao

"dhidi yetu". Hapa "yao" ina maana ya watu wa Israelii, lakini Isaya bado anajumlisha mwenyewe kama sehemu ya watu.

kwa uharibifu wa vita

Neno "uharibifu" linaweza kutafsiriwa kwa kitenzi. "kwa kuwaharibu wao kwa vita"

Uliwaka kuwazunguka ... ukawaunguza

Isaya anazungumzia ghadhabu kali ya Yahwe kana kwamba ilikuwa moto ambao uliwachoma watu.

hawakuliweka moyoni

Kuzingatia kwa makini kwa jambo na kujifunza kwake inazungumziwa kana kwamba walikuwa wakiweka jambo hilo juu ya moyo wa mtu. "hawakuzingatia kwa makini" au "hawakujifunza kutoka kwake"