forked from WA-Catalog/sw_tn
20 lines
517 B
Markdown
20 lines
517 B
Markdown
# kulishusha gunia lake chini
|
|
|
|
"akateremsha gunia lake"
|
|
|
|
# mkubwa ... kwa mdogo wa wote
|
|
|
|
Neno "ndugu" linaeleweka. "ndugu mkubwa ... ndugu mdogo wa wote"
|
|
|
|
# mdogo wa wote, na kikombe kikaonekana katika gunia la Benyamini
|
|
|
|
Hii inaweza kutafsiriwa kama sentensi mpya na katika hali ya kutenda. "mdogo wa wote. Mtunzaji alikuta kikombe ndani ya gunia la Benyamini"
|
|
|
|
# Wakararua mavazi yao
|
|
|
|
Neno "wakararua" ina maana ya wale ndugu. Kurarua nguo ilikuwa ishara ya dhiki na majonzi makubwa.
|
|
|
|
# nao wakarudi
|
|
|
|
"na wakarudi"
|