forked from WA-Catalog/sw_tn
52 lines
1.5 KiB
Markdown
52 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Sasa Efroni alikuwa ameketi miongoni mwa wana wa Hethi
|
||
|
|
||
|
Hapa "Sasa" inatumika kuweka alama ya badiliko ya habari kwenda kwa taarifa ya nyuma kuhusu Efroni.
|
||
|
|
||
|
# Efroni
|
||
|
|
||
|
Hili ni jina la mwanamume.
|
||
|
|
||
|
# wana wa Hethi
|
||
|
|
||
|
Hapa "wana" ina maana ya wale ambao wametoka kwa Hethi. "uzao wa Hethi"
|
||
|
|
||
|
# alipowasikia wana wa Hethi
|
||
|
|
||
|
Nomino inayojitegemea "alipowasikia" inaweza kuwekwa kama "kusikia" au "kusikiliza". "ili kwamba wana wote wa Hethi waweze kumsikia" au "wakati wana wote wa Hethi walipokuwa wakimsikiliza"
|
||
|
|
||
|
# wote ambao walikuwa wamekuja langoni mwa mji wake
|
||
|
|
||
|
Hii inaelezea ni wana wapi wa Hethi walikuwa wakisikiliza. "wale wote waliokusanyika langoni mwa mji"
|
||
|
|
||
|
# langoni mwa mji wake
|
||
|
|
||
|
Lango la mji ilikuwa mahali ambapo viongozi wa mji walikutana kufanya maamuzi muhimu.
|
||
|
|
||
|
# mji wake
|
||
|
|
||
|
"mji ambao aliishi". Msemo huu unaonyesha ya kwamba Efroni alikuwa wa mji ule. Haimaanishi ya kwamba aliumiliki.
|
||
|
|
||
|
# bwana wangu
|
||
|
|
||
|
Huu msemo umetumika kuonyesha heshima kwa Abrahamu.
|
||
|
|
||
|
# mbele ya wana wa watu wangu
|
||
|
|
||
|
Hapa "mbele ya" ina maana ya watu waliokuwa kama mashahidi. "pamoja na wananchi kama mashahidi"
|
||
|
|
||
|
# wana wa watu wangu
|
||
|
|
||
|
Hii ina maana ya "wananchi wenzangu" au "Wahiti wenzangu"
|
||
|
|
||
|
# watu wangu
|
||
|
|
||
|
"watu wangu". Msemo huu unaonyesha ya kwamba efroni alikuwa sehemu ya kundi la watu. Haimaanishi ya kwamba alikuwa kiongozi wao.
|
||
|
|
||
|
# Ninakupatia uzike wafu wako
|
||
|
|
||
|
"Ninakupatia. Zika wafu wako"
|
||
|
|
||
|
# wafu wako
|
||
|
|
||
|
Kivumishi kidogo "wafu" kinaweza kuelezwa kama kitenzi. "mke wangu aliyekufa" au "mke wangu ambaye amekufa"
|