forked from WA-Catalog/sw_tn
32 lines
947 B
Markdown
32 lines
947 B
Markdown
|
# Sasa
|
||
|
|
||
|
Neno hili linatumika kuweka alama sehemu mpya ya simulizi.
|
||
|
|
||
|
# Nenda utoke katika nchi yako, na toka kwa ndugu zako
|
||
|
|
||
|
"Nenda kutoka nchini kwako, kutoka katika familia yako"
|
||
|
|
||
|
# Nitakufanya uwe taifa kubwa
|
||
|
|
||
|
Hapa "nitakufanya" ni umoja na ina maana ya Abramu, lakini Abramu anawakilisha vizazi vyake. "Nitaanzisha taifa kubwa kupitia kwako" au "Nitawafanya vizazi vyako kuwa taifa kubwa"
|
||
|
|
||
|
# na kulifanya jina lako kuwa kubwa
|
||
|
|
||
|
Neno "jina" linawakilisha sifa ya mtu. "na kukufanya uwe maarufu"
|
||
|
|
||
|
# na utafanyika baraka
|
||
|
|
||
|
neno "jina" linawakilisha sifa ya mtu. "na kukufanya uwe maarufu"
|
||
|
|
||
|
# asiye kuheshimu nita mlaani
|
||
|
|
||
|
"Nitamlaani yeyote atakayekutendea jambo kwa njia ya aibu" au "iwapo kuna mtu atakayekutendea jambo lisilofaa, nitamlaani"
|
||
|
|
||
|
# Kupitia kwako familia zote za nchi zitabarikiwa
|
||
|
|
||
|
Hii inaweza kufanywa katika hali ya kutenda. "Nitabariki familia za nchi kupitia kwako"
|
||
|
|
||
|
# Kupitia kwako
|
||
|
|
||
|
"Kwa sababu yako" au "Kwa sababu nimekubariki"
|