forked from WA-Catalog/sw_tn
40 lines
1001 B
Markdown
40 lines
1001 B
Markdown
|
# Kauli Unganishi:
|
||
|
|
||
|
Paulo anazungumza jinsi alivyotenda zamani na anamtia moyo Timotheo kumtumaini Mungu.
|
||
|
|
||
|
# Nashukuru
|
||
|
|
||
|
"Ninashukuru" au "mimi nashukuru kwa"
|
||
|
|
||
|
# yeye aliniona mimi mwaminifu
|
||
|
|
||
|
"yeye alinitazama mimi mwaminifu" au "alifikiria kuwa ninafaa"
|
||
|
|
||
|
# na akaniweka katika huduma
|
||
|
|
||
|
"na kuniweka katika nafasi ya kutumika" au "hivyo aliniteua katika huduma"
|
||
|
|
||
|
# mimi, mtukana Mungu wa zamani
|
||
|
|
||
|
"mimi, ambaye alisema maovu kinyume na Kristo" au "mimi, ambaye nilikuwa mtukana Mungu hapo zamani"
|
||
|
|
||
|
# mtu wa vurugu
|
||
|
|
||
|
"mtu ambaye anaumiza wengine." Huyu ni mtu anayeamini anayo haki kuumiza wengine.
|
||
|
|
||
|
# Lakini nilipokea neema kwa sababu nilitenda kwa ujinga katika kutoamini
|
||
|
|
||
|
NI: "Lakini kwa sababu sikuamini katika Yesu, na nilikuwa sijui nilichokuwa nikifanya, nilipokea neema kutoka kwa Yesu"
|
||
|
|
||
|
# Nilipokea neema
|
||
|
|
||
|
NI: "Yesu alinionesha neema" au "Yesu kashatoa neema kwangu"
|
||
|
|
||
|
# Lakini neema
|
||
|
|
||
|
"Na neema"
|
||
|
|
||
|
# ilibubujika kwa imani na upendo
|
||
|
|
||
|
"ilikuwa kwa wingi sana" au "ilikuwa zaidi kuliko ile ya kawaida"
|