ru_tn/luk/02/37.md

940 B
Raw Blame History

Она была вдовой восьмидесяти четырёх лет.

Возможные значения:  она была восьмидесятичетырехлетней вдовой (см. rc://*/ta/man/translate/translate-numbers).

Не отходила от храма - жила как Самуил при храме в храмовых помещениях.

Возможно, это преувеличение. Имеется в виду, что Анна так много времени проводила в храме, что казалось, что она его не покидает. Можно сказать: "всегда была в храме", "часто находилась в храме" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole).

Служа Богу постом и молитвой.

"часто удерживаясь от принятия пищи и совершая молитвы"