ru_tn/1ki/01/51.md

709 B
Raw Blame History

боится царя Соломона

Слуги говорят с царём Соломоном, как будто они говорят о ком-то другом, чтобы показать, что они уважают царя Соломона. Альтернативный перевод: «Боится тебя, царь Соломон» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

он не убьёт мечом своего раба

Адония говорит о себе так, как будто он говорит о другом человеке. Альтернативный перевод: «Он меня не убьёт» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)