ru_tn/sng/05/05.md

818 B
Raw Blame History

Я встала, чтобы открыть моему любимому

Возможное значени: 1) невеста в буквальном смысле встала с кровати и пошла открывать дверь своему возлюбленному; 2) переносное - невеста приготовила себя к близости с женихом (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

с моих рук капала мирра, с моих пальцев капала мирра на ручки замка

Это может быть эвфемизм, указывающий на тела возлюбленных (лучше всего будет перевести эту фразу буквально) (см. rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism).