1.2 KiB
1.2 KiB
Досл. перевод
«Трепещите, беззаботные, содрогнитесь/тряситесь (само)уверенные; разденьтесь, обнажитесь, препояшьте [вретищем] бёдра,» (предложение заканчивается стихом 13).
Содрогнитесь
"Дрожите от страха" или "бойтесь!"
беззаботные
«беспечные» или «ни о чём не заботящиеся»
Сбросьте одежду, обнажитесь, опояшьте бёдра
Здесь «обнажитесь» не обязательно подразумевает, что им нужно стать абсолютно голыми, но говорится о том, что им нужно снять обычную одежду и надеть одежду, которую носят при трауре. Альтернативный перевод: «сними с себя хорошую одежду и наденьте траурную одежду». (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]) (См: [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]])