ru_tn/1co/06/02.md

12 lines
2.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Разве вы не знаете, что святые будут судить мир? И если вам предстоит судить мир, то неужели вы не достойны разрешить незначительные судебные дела?
Это - первое из упомянутых шести "Разве не знаете?" в этой главе (сравните стих 3,9,15-16,19). Вопрос поставлен в связи с ролью святых в будущем суде над миром (Иоан. 5:22; Откр. 3:21). По-видимому, Павел преподал это учение коринфянам, когда основывал у них церковь, поскольку говорит об этом как о чем-то само собой разумеющемся.
# Разве вы не знаете, что святые будут судить мир?
Апостол Павел в этом стихе ободряет верующих (святых), говоря о том, что им представлена великая честь судить мир с Господом. В этой перспективе незначительные житейские проблемы сходят на нет.
# И если вам предстоит судить мир, то неужели вы не достойны разрешить незначительные судебные дела?
Слово ανάξιοί - недостойны от прилагательного ἀνάξιος - недостойный, негодный, не заслуживающий. Еλαχίστων - наименьших от ἐλάχιστος - малейший, меньший, маловажный, малый, незначительный, мельчайший. В этой главе идёт речь о природе судебных процессов в Коринфе, где брат подавал в суд на брата по мельчайшим причинам. Уже в контексте предыдущего вопроса второй разрешается сам собой, тем не менее Павел продолжает решать проблему. Поскольку в будущем на нас будет возложена огромная ответственность, в настоящее время нам нужно научиться справляться с небольшой ответственностью. Альтернативный перевод: "Раз вы будете в будущем судить этот мир, тогда уже сейчас вам нужно научиться разрешать незначительные споры между собой!".