ru_tn/1ch/06/54.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown

# Вот их жилища по их селениям в их окрестностях: сыновьям Аарона
Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: «Это места, где Бог повелел жить потомкам Аарона» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# сыновьям Аарона ... Каафа
"где должны были жить потомки Аарона ... Каафа"
# Каафа
Израильтяне бросали жребий, чтобы решить, где люди будут жить. Альтернативный перевод: «Каафа, первый из тех, который бросал жребий» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Каафа
Это название группы людей, потомков Каафа ([1 Паралипоменон 6:1](../06/01.md)). Посмотрите, как вы перевели это в [1](./33.md), [Паралипоменон](https://v-mast.com/events/06/01.md), [6:33](./33.md).