ru_tn/num/20/15.md

7 lines
849 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Наши отцы перешли в Египет, и мы жили там долгое время. Египтяне плохо поступали с нами и нашими отцами
וַיֵּרְד֤וּ אֲבֹתֵ֨ינוּ֙ מִצְרַ֔יְמָה וַנֵּ֥שֶׁב בְּמִצְרַ֖יִם יָמִ֣ים רַבִּ֑ים וַיָּרֵ֥עוּ לָ֛נוּ מִצְרַ֖יִם וְלַאֲבֹתֵֽינוּ׃
"И спустились отцы наши в Египет, и жили там в Египте дней много. И зло делали нам Египтяне, и отцам нашим".
רעע: злодействовать, делать зло или беззаконие, худо поступать, причинять зло, наводить бедствие.
См. комментарии к 14 стиху.