7 lines
849 B
Markdown
7 lines
849 B
Markdown
# Наши отцы перешли в Египет, и мы жили там долгое время. Египтяне плохо поступали с нами и нашими отцами
|
||
|
||
וַיֵּרְד֤וּ אֲבֹתֵ֨ינוּ֙ מִצְרַ֔יְמָה וַנֵּ֥שֶׁב בְּמִצְרַ֖יִם יָמִ֣ים רַבִּ֑ים וַיָּרֵ֥עוּ לָ֛נוּ מִצְרַ֖יִם וְלַאֲבֹתֵֽינוּ׃
|
||
"И спустились отцы наши в Египет, и жили там в Египте дней много. И зло делали нам Египтяне, и отцам нашим".
|
||
רעע: злодействовать, делать зло или беззаконие, худо поступать, причинять зло, наводить бедствие.
|
||
См. комментарии к 14 стиху.
|