ru_tn/num/01/03.md

1.1 KiB
Raw Blame History

От двадцати лет и выше, пригодных для войны у Израиля — ты и Аарон пересчитайте их по их войскам.

מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה כָּל־יֹצֵ֥א צָבָ֖א בְּיִשְׂרָאֵ֑ל תִּפְקְד֥וּ אֹתָ֛ם לְצִבְאֹתָ֖ם אַתָּ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃ "От двадцати лет и выше, всех выходящих в войско Израиля, исчислите их по ополчению их, ты и Аарон." פקד: быть созванным (о войске), быть призванным (на войну), быть осмотренным, быть исчисленным. צָבָא: армия, войско, воинство, ополчение. См. комментарии к стиху 1.

Пересчитайте их по их войскам

То есть Моисей и Аарон должны были распределить всё муское население по воинским подразделениям.