ru_tn/lev/06/11.md

12 lines
949 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Затем пусть снимет с себя эту одежду, наденет другую и вынесет пепел за лагерь, на чистое место
וּפָשַׁט֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וְלָבַ֖שׁ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְהֹוצִ֤יא אֶת־הַדֶּ֨שֶׁן֙ אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה אֶל־מָקֹ֖ום טָהֹֽור
"И снимет одеяние его и оденет одеяние другое и отнесет пепел за стан, на место чистое".
פשט: снимать, сдирать, срывать.
בֶגד: покрывало, одеяние, одежда, риза, платье.
אֶל־מָקֹ֖ום טָהֹֽור: На место чистое.
# На чистое место
Место, пригодное для Божьих целей, представлено как физически чистое.