11 lines
1.3 KiB
Markdown
11 lines
1.3 KiB
Markdown
# Когда им будет открыт грех, которым они согрешили, пусть от всего общества они приведут из крупного скота телёнка в жертву за грех и поставят его перед скинией собрания
|
||
|
||
וְנֹֽודְעָה֙ הַֽחַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑יהָ וְהִקְרִ֨יבוּ הַקָּהָ֜ל פַּ֤ר בֶּן־בָּקָר֙ לְחַטָּ֔את וְהֵבִ֣יאוּ אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
|
||
"И когда им будет дано знать грех, который они совершили, должно принести общество молодого тельца, сына телицы, в жертву за грех, и приведут его пред лицо Господа к скинии собрания".
|
||
אשם: провиниться, быть или сделаться виновным.
|
||
ידע: знать, узнавать, познавать.
|
||
|
||
# Когда им будет открыт грех, которым они согрешили
|
||
|
||
Альтернативный перевод: «Когда они осознают, что согрешили». Когда до них дойдет, или кто-то им откроет это.
|