ru_tn/lev/04/08.md

1.6 KiB
Raw Blame History

Пусть он вынет из телёнка за грех весь его жир, жир, который покрывает внутренности и весь жир, который на внутренностях

אֶת־כָּל־חֵ֛לֶב פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את יָרִ֣ים מִמֶּ֑נּוּ אֶת־הַחֵ֨לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה עַל־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב "И весь жир тельца, (приносимого) за грех он (священник) должен вознести (извлечь) из него, а весь жир, который покрывает его внутренности, и весь жир, который во внутренностях его"... רום: быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься, излекать, поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить. חֵלֶב: тук, жир; перен. лучший.

Пусть он вынет

«Священник должен был вырезать и извлечь из животного все внутренности».

Внутренности

То есть желудок, кишки и прочее, что находится внутри животного. Сожжение внутренностей, покрытых жиром, на жертвеннике всесожжения происходило так же, как при принесении мирной жертвы (сравните 3:3-4).