ru_tn/lev/01/13.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Пусть он вымоет водой внутренности и ноги, и священник принесёт всё и сожжёт на жертвеннике. Это всесожжение, жертва, приятное благоухание Господу.

וְהַקֶּ֥רֶב וְהַכְּרָעַ֖יִם יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְרִ֨יב הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַכֹּל֙ וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֣ה ה֗וּא אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ "А внутренности и голени (ноги) должен омыть водой, и принесет священник всё и сожжет на жертвеннике: всесожжение, жертву, благовоние приятное Господу." רֵיחַ: запах, благоухание, благовоние. См. комментарии на Лев. 1:9.

Это всесожжение, жертва

Господь повелевает Моисею, чтобы священники сжигали свои жертвы огнём. Альтернативный перевод: «Это жертва, приносимая Мне огнём».