ru_tn/isa/10/23.md

1009 B
Raw Blame History

Досл. перевод

"Ведь разрушение/уничтожение определенное/назначенное Владыка (Адонай), Господь Воинств (Яхве Цеваот) сделает (букв.: делающий) внутри (или: в середине) всей этой земли/страны".

Потому что

этот союз указывает на связь с предыдущем стихом. В стихах 22-23 объясняется, что бедствия, которые постигнут евреев (завоевание ассирийской армией) - это наказание от Господа, которое совершается для торжества праведности (т.е. для наказания за грех). В целом, этот стих повторяет мысль предыдущего стиха: Господь непременно накажет иудеев за их грехи.