12 lines
1.4 KiB
Markdown
12 lines
1.4 KiB
Markdown
# В то время я стоял между Господом и вами, чтобы пересказывать вам слова Господа, потому что вы боялись огня и не поднимались на гору. Он сказал
|
||
|
||
אָ֠נֹכִי עֹמֵ֨ד בֵּין־יְהוָ֤ה וּבֵֽינֵיכֶם֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לְהַגִּ֥יד לָכֶ֖ם אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֑ה כִּ֤י יְרֵאתֶם֙ מִפְּנֵ֣י הָאֵ֔שׁ וְלֹֽא־עֲלִיתֶ֥ם בָּהָ֖ר לֵאמֹֽר׃
|
||
"Я стоял между Господом и между вами в то время, чтобы рассказывать (сообщать, извещать) вам слово Господа, потому что вы боялись перед (лицом) огня, и не поджимались на гору, сказал."
|
||
עמד: стоять, вставать, останавливаться, оставаться.
|
||
נגד: доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.
|
||
На горе Синай Господь говорил с Израилем лицем к лицу, но говорил Он через Моисея (Исх. 19:9).
|
||
|
||
# В то время
|
||
|
||
Моисей имеет в виду событие, которое произошло около 40 лет назад.
|