ru_tn/act/23/10.md

20 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# раздор увеличился настолько, что
Альтернативный перевод: "Спор разгорелся до такой степени, что..." (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# начальник над тысячей
"тысяченачальник/трибун/ командир римской когорты. См., как вы перевели это слово в предыдущей главе.
# чтобы Павла не растерзали
Апостола тянули в разные стороны чтобы доказать своё мнение и та и другая партия, так что он мог буквально быть разорван на части. Имеется в виду, что тысяченачальник боялся, чтобы Павлу не причинили непоправимый вред здоровью. Альтернативный перевод: "чтобы Павла не разорвали на части" или "чтобы они не причинили Павлу физического вреда" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# спуститься, выхватить Павла
Альтернативный перевод: "войти в зал заседаний, забрать у них Павла" или "применить силу, чтобы увести Павла".
# в крепость
Эта крепость была соединена с внешним двором храма. Смотрите, как вы перевели это слово в [Деян.21:34](../21/34.md).