ru_tn/mrk/02/09.md

1.8 KiB
Raw Blame History

Что легче? Сказать парализованному: "Прощаются тебе твои грехи" или сказать: "Встань, возьми свою постель и ходи"?

τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ· ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν· ἔγειρε καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει? - "Что есть проще, сказать парализованному: прощаются тебе грехи, или сказать: вставай и возьми постель твою и иди/ходи"? Прил. εὐκοπώτερος (сравнит. степень): удобнее, легче, скорее. Гл. ἐγείρω: поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср. з. вставать, подниматься, восставать. Гл. αἴρω: 1. поднимать, подбирать; 2. удалять, уносить, забирать, снимать, отнимать; 3. нести, брать. Сущ. κράββατος: постель, кровать, койка. Гл. περιπατέω: ходить (кругом); перен. поступать, жить, вести, действовать. Книжники допускали, что Иисус - пророк, а потому исцелит этого больного физически, а Он, вместо этого, объявил о прощении его грехов. Возможно, они подумали, что это легче, чем исцелить, т. е. совершить некое видимое действие, подлежащее проверке.