ru_tn/zec/12/11.md

12 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# В тот день поднимется большой плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в Мегидонской долине.
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִגְדַּ֤ל הַמִּסְפֵּד֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כְּמִסְפַּ֥ד הֲדַדְ־רִמֹּ֖ון בְּבִקְעַ֥ת מְגִדֹּֽון׃
"В день тот возвысится плач в Иерусалиме, как плач Гададриммона в долине Мегидонской."
גּדל: возвышать, возвеличивать.
מִסְפֵד: плач, оплакивание, сетование, вопль, рыдание, вой.
Плач и рыдания каждого иерусалимлянина в отдельности сольются в общий плач Иерусалима, уподобляемый здесь горькому плачу народа по благочестивом царе Иосии, последней надежде иудейского народа, убитом египетским фараоном Нехао II в Гададриммоне, в долине Мегиддонской (4Цар. 23:25-30; 2Пар. 35:20-27).