ru_tn/mat/02/12.md

8 lines
964 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Они получили откровение
"Бог предупредил их во сне". Можно и так перевести греч. фразу (καὶ χρηματισθέντες κατ᾽ ὄναρ): "И будучи наставлены/предупреждены во сне (или "через сон")", т.к. гл. ХРЭМАТИДЗО употреблён в форме пассивного причастия аориста. Речь здесь действительно идёт о том, что это было откровение свыше.
# Они получили откровение во сне не возвращаться к Ироду.
Данную мысль можно оформить как прямую речь: "Им приснился пророческий сон, в котором Бог сказал им: "Не возвращайтесь к Ироду" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]).