ru_tn/mat/02/12.md

8 lines
964 B
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Они получили откровение
"Бог предупредил их во сне". Можно и так перевести греч. фразу (καὶ χρηματισθέντες κατ᾽ ὄναρ): "И будучи наставлены/предупреждены во сне (или "через сон")", т.к. гл. ХРЭМАТИДЗО употреблён в форме пассивного причастия аориста. Речь здесь действительно идёт о том, что это было откровение свыше.
2021-06-29 22:51:10 +00:00
# Они получили откровение во сне не возвращаться к Ироду.
2021-06-02 15:37:36 +00:00
Данную мысль можно оформить как прямую речь: "Им приснился пророческий сон, в котором Бог сказал им: "Не возвращайтесь к Ироду" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]).