ru_tn/dan/11/16.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Кто выйдет к нему, будет действовать по его воле

"завоеватель будет действовать, как пожелает, и никто не сможет ему противостоять"

и никто не устоит перед ним

"Не устоит" - значит "не сможет одолеть". Альтернативный перевод: "никто не сможет ему дать ему отпор" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy). Эта фраза повторяет смысл предыдущей (параллелизм).

на славной земле

Речь идёт об Израиле. См. Даниил 8:9.

и она пострадает от его рук

"От его рук" - значит "от него". Альтернативный перевод: "и вся "славная земля" (т.е. Израиль) окажется в его власти" (см.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).

Исторический контекст: