ru_tn/1pe/02/08.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Связующее утверждение:

Здесь также отсылка к Ис.8:14.

Они те, кто спотыкается, не подчиняясь Слову, поэтому они и оставлены

"Они спотыкаются об этот камень" (под "камнем" подразумевается Христос).

спотыкается, не подчиняясь Слову

Под "Словом" имеется в виду "Евангелие". Люди, о которых идёт речь, не хотят верить в Божьи истины. Можно сказать: "спотыкаются, потому что не верят в истину об Иисусе".

поэтому они и оставлены

Слово "оставлены" с оригинала можно перевести как "на что они и положены". Автор намекает на чёткое разделение между верующими и неверющими, также доводит ситуацию до абсурда как бы говоря что неверующие (отвергнувшие краеугольный камень) как бы положены на претыкания.