ru_tn/jas/02/10.md

1.8 KiB
Raw Blame History

Кто соблюдает весь закон и согрешит в чём-то одном, тот становится виновным во всём.

ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος. - Букв.: "Тот, который ведь весь Закон соблюдает, споткнётся же в одном, сделается (во) всём виновным". Альт. перевод: " Ведь тот, кто исполнил весь Закон, но в чем-то одном оступился, виновен в нарушении всего Закона" (СРП РБО).

то соблюдает весь закон

Или: "Каждый, кто старается соблюдать весь Закон". Понятно, что это сделать сложно.

согрешит в чём-то одном

Гл. πταιω: спотыкаться, ошибаться, путешествовать. Спотыкаться значит ошибаться, сбиваться с пути, грешить. Или: "но нарушит только один пункт из всего Закона" .

виновным во всём

Т. е. такой человек автоматически становится виновным перед всем Законом, а не только перед той его частью, в которой он его не соблюл. Иаков здесь объясняет логику Бога, подразумевающую Его абсолютную святость или безгрешность. Её можно выразить более ёмко так: "виновен в одном - виновен во всём".