# Кто соблюдает весь закон и согрешит в чём-то одном, тот становится виновным во всём. ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος. - Букв.: "Тот, который ведь весь Закон соблюдает, споткнётся же в одном, сделается (во) всём виновным". Альт. перевод: " Ведь тот, кто исполнил весь Закон, но в чем-то одном оступился, виновен в нарушении всего Закона" (СРП РБО). # то соблюдает весь закон Или: "Каждый, кто старается соблюдать весь Закон". Понятно, что это сделать сложно. # согрешит в чём-то одном Гл. πταιω: спотыкаться, ошибаться, путешествовать. Спотыкаться значит ошибаться, сбиваться с пути, грешить. Или: "но нарушит только один пункт из всего Закона" . # виновным во всём Т. е. такой человек автоматически становится виновным перед всем Законом, а не только перед той его частью, в которой он его не соблюл. Иаков здесь объясняет логику Бога, подразумевающую Его абсолютную святость или безгрешность. Её можно выразить более ёмко так: "виновен в одном - виновен во всём".