ru_tn/rev/17/04.md

1.5 KiB
Raw Blame History

И женщина была одета в порфиру и багряную одежду, украшена золотом, драгоценным камнем и жемчугом

πορφυροῦς: пурпуровый, багряный; как сущ. багряница, порфира. Жемчуг - это красивые и ценные белые камушки. Они образуются внутри раковин некоторых видов моллюсков, обитающих в океане. Порфира и багряная одежда эти цвета обозначают, соответственно, пурпурный (фиолетовый) и алый. Одежда таких цветов была очень дорогой, ее носили только цари и очень богатые вельможи (в древности красили только натуральными красителями, поэтому получить цвета фиолетовый и ярко красный было очень трудно). И держала золотую чашу в своей руке, полную мерзости и нечистот её разврата βδέλυγμα: мерзость, гнусность, скверна, гадость. ἀκάΘαρτος: нечистый, неочищенный; перен.порочный. Содержимое чаши контрастирует с роскошью одеяний женщины и красотой самой чаши.