ru_tn/ezk/04/11.md

1.1 KiB
Raw Blame History

И воду пей мерой, по шестой части гина. Пей так от времени до времени.

וּמַ֛יִם בִּמְשׂוּרָ֥ה תִשְׁתֶּ֖ה שִׁשִּׁ֣ית הַהִ֑ין מֵעֵ֥ת עַד־עֵ֖ת תִּשְׁתֶּֽה׃ "И воду мерой пей, по шестой части гина, от времени до времени ты будешь пить." שתה: пить, напиваться. הִין: гин (мера жидкостей). Фраза от времени до времени ешь это означает, что положенную ему на день лепешку Иезекиилю надо было съедать не сразу, а по частям. Также и воду ему следовало пить глоточками в день менее чем по четверти литра (по шестой части гина; стих 11).

По шестой части гина

«1/6 гина» или «шестая часть гина» или «около половины литра».

Гин

1 гин составляет 3.7 литра.