16 lines
1.8 KiB
Markdown
16 lines
1.8 KiB
Markdown
# Пусть между мной и тобой будет союз
|
||
|
||
Завет, существующий между двумя людьми, представляет тех двух людей, которые имеют завет друг с другом. Альтернативный перевод: «Давайте заключим завет друг с другом» или «Давайте заключим мирный договор» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Я посылаю
|
||
|
||
«В доказательство того, что я хочу заключить с тобой союз»
|
||
|
||
# Расторгни твой союз с израильским царём Ваасой
|
||
|
||
Нарушение завета означает отмену его и не выполнение того, что обещали сделать. Альтернативный перевод: «Отмени свой завет с Ваасой, царём Израильским» или «Не будь верен Ваасе, царю Израильскому, как ты обещал в своем завете с ним» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Расторгни твой союз с израильским царём Ваасой
|
||
|
||
Аса хотел, чтобы Венадад напал на Израиль. Венадад мог сделать это только в том случае, если нарушит свой завет с царем Израильским. Смысл этого утверждения можно сделать явным. Альтернативный перевод: «Нарушь свой завет с Ваасой, царем Израильским, и напади на Израиль» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|