ru_tn/1ki/15/19.md

16 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-25 14:42:18 +00:00
# Пусть между мной и тобой будет союз
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Завет, существующий между двумя людьми, представляет тех двух людей, которые имеют завет друг с другом. Альтернативный перевод: «Давайте заключим завет друг с другом» или «Давайте заключим мирный договор» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# Я посылаю
2021-06-02 15:31:31 +00:00
«В доказательство того, что я хочу заключить с тобой союз»
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# Расторгни твой союз с израильским царём Ваасой
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Нарушение завета означает отмену его и не выполнение того, что обещали сделать. Альтернативный перевод: «Отмени свой завет с Ваасой, царём Израильским» или «Не будь верен Ваасе, царю Израильскому, как ты обещал в своем завете с ним» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
# Расторгни твой союз с израильским царём Ваасой
2021-06-02 15:31:31 +00:00
2021-06-25 14:42:18 +00:00
Аса хотел, чтобы Венадад напал на Израиль. Венадад мог сделать это только в том случае, если нарушит свой завет с царем Израильским. Смысл этого утверждения можно сделать явным. Альтернативный перевод: «Нарушь свой завет с Ваасой, царем Израильским, и напади на Израиль» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])