12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
# Боже! Будь милостив к нам и благослови нас, освети нас Своим лицом
|
||
|
||
אֱלֹהִ֗ים יְחָנֵּ֥נוּ וִֽיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵ֥ר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃
|
||
|
||
"Бог! Помилуй нас и благослови нас, освети нас лицом Твоим."
|
||
|
||
חנן: умолять о милости или пощаде.
|
||
|
||
ברךְ: благословлять.
|
||
|
||
Милости и благословений Божиих автор просит, пользуясь словами первосвященнической молитвы (стих 2 сравните с Чис. 6:24-26). Освети нас лицем Твоим – образное выражение просьбы о благоволении свыше («свет» – символ блага, радости). «Свет» – символ блага. «Осветить... лицем» – обратить лице благоволения, ниспослать милость.
|