ru_tn/psa/066/002.md

12 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Боже! Будь милостив к нам и благослови нас, освети нас Своим лицом
אֱלֹהִ֗ים יְחָנֵּ֥נוּ וִֽיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵ֥ר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃
"Бог! Помилуй нас и благослови нас, освети нас лицом Твоим."
חנן: умолять о милости или пощаде.
ברךְ: благословлять.
Милости и благословений Божиих автор просит, пользуясь словами первосвященнической молитвы (стих 2 сравните с Чис. 6:24-26). Освети нас лицем Твоим образное выражение просьбы о благоволении свыше («свет» символ блага, радости). «Свет» символ блага. «Осветить... лицем» обратить лице благоволения, ниспослать милость.