ru_tn/psa/063/004.md

14 lines
769 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Которые заострили свой язык, как меч, напрягли свой лук — язвительное слово
אֲשֶׁ֤ר שָׁנְנ֣וּ כַחֶ֣רֶב לְשֹׁונָ֑ם דָּרְכ֥וּ חִ֝צָּ֗ם דָּבָ֥ר מָֽר׃
"Которые заострили как меч язык их. Направили стрелы слов их горьких".
דרךְ: топтать, попирать, вести (по дороге), направляться.
חֵץ: стрела.
# Направили стрелы слов их горьких
Давид уподобляет их язык мечу, и «горькие слова» их луку, с которого готова сорваться стрела.