ru_tn/psa/063/004.md

769 B
Raw Blame History

Которые заострили свой язык, как меч, напрягли свой лук — язвительное слово

אֲשֶׁ֤ר שָׁנְנ֣וּ כַחֶ֣רֶב לְשֹׁונָ֑ם דָּרְכ֥וּ חִ֝צָּ֗ם דָּבָ֥ר מָֽר׃

"Которые заострили как меч язык их. Направили стрелы слов их горьких".

דרךְ: топтать, попирать, вести (по дороге), направляться.

חֵץ: стрела.

Направили стрелы слов их горьких

Давид уподобляет их язык мечу, и «горькие слова» их луку, с которого готова сорваться стрела.