ru_tn/psa/016/003.md

16 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ты испытал моё сердце, посетил меня ночью и, испытав меня, ничего не нашёл. Мои слова не расходятся с моими мыслями.
בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבָר־פִּֽי׃
"Ты испытал сердце моё, Ты посетил меня ночью, Ты испытал (искусил) меня и ничего не нашел, от задуманного мной не преступают уста мои."
בחן: испытывать.
צרף: испытывать, искушать.
Первую фразу стиха 3 можно воспринимать как образ бедствий (нападений, предательства), постоянно угрожавших Давиду и его сторонникам; но, возможно, псалмопевец подразумевал нечто конкретное, происшедшее «однажды ночью», что было им воспринято как испытание, «искушение» свыше. Но, утверждает Давид, Ты мог убедиться, что я остался верен Тебе: от мыслей моих не отступают уста мои.
# Ты испытал моё сердце, посетил меня ночью
Здесь «испытал мое сердце» означает проверить мои мысли и мотивы.