697 B
697 B
Примите его в Господе со всей радостью и уважайте таких,
προσδέχεσθε οὖν αὐτὸν ἐν κυρίῳ μετὰ πάσης χαρᾶς καὶ τοὺς τοιούτους ἐντίμους ἔχετε - "Итак, примите его в Господе, со всей радостью и таковых драгоценными (=в почете) имейте". Возм. перевод: "Примите его, пожалуйста, как брата в Господе. Чтите таких людей"! Пил. ἔντιμος: 1. ценный, драгоценный; 2. чтимый, почетный, уважаемый.