ru_tn/php/01/15.md

8 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Некоторые, правда, из зависти и соперничества, а другие с добрым намерением проповедуют Христа
τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, τινὲς δὲ καὶ δι’ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν - Букв.: "Некоторые-то и из-за зависти и спора, некоторые же и из-за доброго намерения/расположения Христа проповедуют".
Сущ. φΘόνος: зависть, недоброжелательство, ненависть, ревность.
Сущ. ἔρις: спор, распря, ссора, раздор, любопрение. Сущ. εὐδοκία: благоволение, доброе расположение, желание добра. Относится к благим намерениям и доброжелательству тех, кто выполняет действие.
Гл. κηρύσσω: проповедовать, провозглашать, разглашать, возвещать.
Проповедь из "зависти и соперничества" - служение с нечистыми мотивами. Под этим стихом обычно понимают указание на тех, кто завидовал Павлу и его влиянию и воспринимал его как "конкурента". Однако также можно предположить, что речь здесь может идти и о тех, для кого заключение Павла стало соблазном: они думали, что Бог ему больше не благоволит, позволил ему оказаться под стражей и не хочет освобождать! Возможно, эти упаднические настроения и негативное восприятие апостола Павла проникли и в филиппийскую общину. Но были и те в Риме, кто проповедовал о Христе искренне, с добрыми намерениями.