2.8 KiB
Общая информация.
Далее автор переходит к перечислению элементов, характеризующих опыт истинного обращения к Богу (см. ст. 4-5).
Однажды просвещённых.
Букв.: "Невозможно ведь однажды освещённых...". φωτισθέντας (причастие/деепричастие) от φωτίζω:
- перех. освещать, озарять, просвещать; перен. открывать, являть; 2. неперех. светить, сиять.
То есть тех, кого уже однажды осиял яркий свет истинного знания.
- Раннехристианские авторы обращение в веру и крещение часто называли одном словом: "просвещение".
Вкусивших небесный дар.
γευσαμένους (причастие/деепричастие) от γεύομαι вкушать, пробовать, есть; перен. узнавать.
τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου - "дар небесный".
Возможно, речь идет о том, что "дар небесный" - это дар, возможность проникнуть в какие-то тайны Божьи.
Судя по исходному глаголу, "узнать что-то не от мира сего".
Так, метафора "вкушения" предполагает, что обращённые не просто были научены этим элементарным истинам, но и применили их к своей жизни (увидели, что всё это реально "работает").
Однако данная метафора также означает, что все эти привилегии (ст. 4-5) являются лишь предвкушением исполнения будущих благословений.
Ставших причастными к Святому Духу.
Или: "ставших причастниками Святого Духа".
μέτοχος: участвующий, (со)причастный; как сущ. сообщник, (со)участник, причастник.
γενηθέντας (причастие/деепричастие) от γίνομαι: 1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.
То есть речь идёт о тех, кто уже напрямую соприкоснулся со Святым Духом и даже был сопричастником Его дел на земле (см. 2:4б - "...раздаяния Духа Святого").