ru_tn/heb/01/12.md

1.6 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Автор цитирует Пс. 101:26-27.

Свернёшь их как покрывало.

ἑλίσσω: свертывать, скручивать, свивать.

περιβόλαιον: 1. покрывало; 2. одеяние, одежда.

Автор говорит о небесах и земле, как если бы они были покрывалом или верхней одеждой.

Они изменятся.

αλλαγήσονται (пассив) от ἀλλάσσω: (из)менять, переменять, обменивать, заменять. Автор говорит о небесах и земле, как если бы они были одеждой, которую можно сменить на другую одежду.

Но Ты тот же.

σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εί - "Ты же Он (тот же) есть".

Твои же года не закончатся.

καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν - "И года Твои не прекратятся". ἐκλείπω: неперех. прекращаться, кончаться, проходить, миновать, скончаться (умереть). Для описания вечного существования Бога здесь используются конечные периоды времени. Альтернативный перевод: «Твоя жизнь никогда не закончится» или «Твоё существование никогда не закончится».