ru_tn/heb/01/06.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Автор цитирует Втор. 32:43 и Пс. 96:7.

Первенца.

πρωτότοκος: первородный, рожденный прежде; как сущ. первенец. Здесь подразумевается Иисус. Автор ссылается на Него как на «Первенца» (см. Пс. 88:28), чтобы подчеркнуть важность и авторитет Сына по сравнению со всеми остальными. В Исх. 4:22 это слово означает "избранный, возлюбленный". Всё это не означает, что было время, когда Иисус не существовал, или что у Бога есть другие сыновья, подобные Иисусу. Альтернативный перевод: «Его Славный и Единственный Сын».

Он говорит.

«Бог говорит».

Ангелы Божьи поклонятся Ему.

См. Втор. 32:43 (в Септуагинте), Пс. 96:7.