16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Автор цитирует Втор. 32:43 и Пс. 96:7.
|
|||
|
|
|||
|
# Первенца.
|
|||
|
|
|||
|
πρωτότοκος: первородный, рожденный прежде; как сущ. первенец. Здесь подразумевается Иисус. Автор ссылается на Него как на «Первенца» (см. Пс. 88:28), чтобы подчеркнуть важность и авторитет Сына по сравнению со всеми остальными. В Исх. 4:22 это слово означает "избранный, возлюбленный". Всё это не означает, что было время, когда Иисус не существовал, или что у Бога есть другие сыновья, подобные Иисусу. Альтернативный перевод: «Его Славный и Единственный Сын».
|
|||
|
|
|||
|
# Он говорит.
|
|||
|
|
|||
|
«Бог говорит».
|
|||
|
|
|||
|
# Ангелы Божьи поклонятся Ему.
|
|||
|
|
|||
|
См. Втор. 32:43 (в Септуагинте), Пс. 96:7.
|