ru_tn/zec/14/02.md

2.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Соберу все народы на войну против Иерусалима, город будет взят, дома будут разграблены, женщины будут изнасилованы, и половина города пойдёт в плен. Но оставшийся народ не будет уничтожен в городе.

וְאָסַפְתִּ֨י אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֥ם׀ אֶֽל־יְרוּשָׁלִַם֮ לַמִּלְחָמָה֒ וְנִלְכְּדָ֣ה הָעִ֗יר וְנָשַׁ֨סּוּ֙ הַבָּ֣תִּ֔ים וְהַנָּשִׁ֖ים תִּשָּׁגַלְנָה וְיָצָ֞א חֲצִ֤י הָעִיר֙ בַּגֹּולָ֔ה וְיֶ֣תֶר הָעָ֔ם לֹ֥א יִכָּרֵ֖ת מִן־הָעִֽיר׃ "И Я соберу все народы против Иерусалима на войну, и взят будет город этот, и будут разграблены дома, и женщины будут обесчещены (изнасилованы), и пойдет половина города в плен, но остаток народа не будет истреблен из города." אסף: собирать. לכד: быть взятым или пойманным. שגל: быть обесчещенной, быть изнасилованной. Война, по воле Господа, «всех народов» против Иерусалима, очевидно, подразумевает выступление против него вражеских армий, в которых представлены будут все народы. Эта осада Иерусалима явится, по-видимому, «первой стадией» той военной кампании, в которой «задействованы» будут объединенные силы язычников; Захария описывает ее в 12:2-9 (сравните с Авд. 1:15; Откр. 16:14,16). Она известна под названием Армагеддонской битвы, но лучше определить ее именно как «кампанию». Прежде чем народу Иудеи и жителям Иерусалима дана будет сила для одержания победы (Зах. 12:6-8; 14:14) и прежде чем Сам Господь нанесет поражение их врагам (12:9; 14:12-15), языческие армии восторжествуют на короткое время; картина их «торжества» и описана в стих 2. Гибель города не будет, однако, окончательной. И часть его жителей уцелеет.