ru_tn/zec/11/03.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Слышен звук рыдания пастухов, потому что опустошено их приволье. Слышно рычание молодых львов, потому что опустошена красота Иордана

קֹ֚ול יִֽלְלַ֣ת הָרֹעִ֔ים כִּ֥י שֻׁדְּדָ֖ה אַדַּרְתָּ֑ם קֹ֚ול שַׁאֲגַ֣ת כְּפִירִ֔ים כִּ֥י שֻׁדַּ֖ד גְּאֹ֥ון הַיַּרְדֵּֽן׃ "Звук плача пастухов, потому что разрушено великолепие их. Звук рыкания молодых львов, потому что уничтожено высокомерие (гордость) Иордана". אַדֶרֶת: великолепие. שְאָגה: рыкание, рёв; 2. стон, стенание, вопль. גּאוֹן: надменность, высокомерие, гордость, кичливость; 2. величие, великолепие, слава; 3. высота. Описанное в этих стихах следует понимать буквально, но некоторые толкователи склонны были видеть в перечисленных тут «величавых деревьях» символ славы Иерусалима и храма, который частично сооружен был из ценных пород дерева. Воспринимать ли предреченное Захарией буквально или в переносном смысле никто не знает, но то, о чем он говорит, по всей вероятности, включало и разрушение Иерусалима римлянами в 70 году от Р. Х.