ru_tn/rom/13/01.md

18 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Связующее утверждение:
Рим был столицею огромной империи, городом, в котором находилось ее правительство. Как римские граждане, а к тому еще и жители столицы, читатели послания хорошо знали и о том славном, и о том постыдном, что совершалось в Риме в дни императора Нерона, правившего с 54 по 68 годы от Р. Х. Но не только римскими гражданами были они, а и гражданами царства Иисуса Христа (Фил. 3:20; Кол. 1:13). И Павел говорит тут о нормах их поведения, как христиан по отношению к гражданским властям Рима. Начало 13-й главы в этом послании является самым длинным и подробным в Новом Завете поучением на этот счет (сравните 1-Тим. 2:1-4; Тит. 3:1; 1-Пет. 2:13-17).
# Каждая душа пусть будет покорна вышестоящим властям
Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω - "Всякая душа властям превосходящим (пусть) покоряется".
υπερεχούσαις (причастие) от ὑπερέχω: превосходить, превышать. С причастием: превосходящий, превышающий.
υποτασσέσθω (повелительное наклонение) - покоряется (да покорится). Ключевым положением является следующее: "Всякая душа да будет покорна высшим властям". Почему? А потому, что согласно апостолу "нет власти не от Бога" (сравните Дан. 4:17,25,34-35).
# Нет власти не от Бога
Это двойное отрицание можно перевести как "всякая власть от Бога"
# Существующие же (власти) установлены Богом
αἱ δὲ οὖσαι ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν - Существующие (те, что имеются) от Бога установлены есть". Парафраз: «Люди, которые обладают властью, находятся на своих местах, потому что Бог поставил их туда».