ru_tn/rev/02/20.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

Но имею немного против тебя то

«Но Я недоволен некоторыми твоими делами» или «Но Я сержусь на тебя за некоторые твои дела». Смотрите, как вы перевели похожую фразу в Откр. 2:4.

блудить и есть идоложертвенное

"есть идоложертвенное" - то есть участвовать в жертвоприношениях идолам (обычно часть принесенной жертвы съедалась теми, кто жертвовал). "блудить" - "совершать сексуальные грехи". См., как вы перевели это в <Откр. 3:14>. Измена Богу (обращение к идолу) часто описывалась как измена супругу (то есть блуд).

которая называет себя пророчицей

имеется в виду, что на самом деле она не является пророчицей. Она лже-пророчица (ср. <2:2>, <2:9>)

жене Иезавели

"жена" здесь означает просто "женщина" (греч. γυνη), то есть "женщине по имени Иезавель". Неясно, была ли это реальная женщина с таким именем, или здесь используется образ царицы Иезавель (порочной жены израильского царя Ахава, 3-Цар. 16:31-33), потому что она совершала те же грехи, которые когда-то совершала Иезавель.  (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).